top of page
Image-empty-state.png

NEOFINETIA

GÉNÉRALITÉS

Ce genre est maintenant assimilé au genre Vanda, mais est toujours couramment cultivé sous ce nom. Il en existe 3 espèces, et celle qui est la plus courante est de loin Neofinetia falcata, qui est originaire de Chine, de Corée et du Japon. Des milliers de variétés ont été sélectionnées pour leurs caractéristiques particulières (forme et couleur des feuilles et des fleurs, port de la plante, etc.)

Although the genus Neofinetia has been reclassified to the genus Vanda, the name Neofinetia is still widely used amongst orchid growers. There are three species, and the most common by far is Neofinetia falcata, which is native to China, Korea and Japan. Thousands of varieties have been selected for their particular characteristics such as the shape and color of their leaves and flowers, the habit of the plant, etc.

CULTURE

Ces plantes peuvent être cultivées dans divers substrats, mais sont généralement empotées dans de la sphaigne formant des monticules dans des pots bien ajourés. Pour éviter l’accumulation des sels et la dégradation trop rapide du substrat, l’arrosage se fera avec une eau de bonne qualité et la fertilisation sera moins importante que pour les orchidées cultivées en substrat à base d’écorce. On arrosera assez fréquemment l’été, en évitant que la sphaigne ne se dessèche complètement. En période de repos, les arrosages seront moins fréquents et même assez légers. On fertilisera alors peu ou pas du tout. Si la température est très fraiche, on peut laisser la sphaigne sécher au point de devenir dure au toucher. L’humidité relative de l’air devrait être minimalement de 40 à 60%. On veillera à l’augmenter pendant les périodes plus chaudes de l’année (60 à 85 %). Un bon mouvement de l’air est bien sûr particulièrement important sous de telles conditions.

These plants can be grown in a variety of different medias, but are usually potted in mounds of sphagnum moss in small, slotted pots. To avoid salt build-up and rapid deterioration of the moss, watering should be done with good-quality water and fertilization will be less important for Neofinetia than for orchids grown in a bark-based media. They should be watered frequently during the summer months, making sure that the sphagnum moss does not dry out completely. During the winter rest period, watering will be less frequent and even quite light. Fertilize sporadically or not at all. If the temperature is very cool, the sphagnum moss can be allowed to dry out to the point where it becomes hard to the touch. Humidity should be at least 40-60%. It is important to increase the humidity to 60-85% during warmer periods of the year. Strong air movement is particularly important under warmer conditions.

ÉCLAIRAGE

Généralement 1000 à 3600 pieds-chandelles. Sauf pour certaines variétés plus délicates, ces plantes apprécient un éclairage assez intense, mais diffus. La lumière peut être plus intense pendant la période de repos.

Usually from 1,000 to 3,600 foot-candles, except for some of the more delicate varieties. These varieties like the same intensity of light, but the light needs to be more diffuse.

TEMPÉRATURE

Neofinetia falcata et ses variétés apprécient les températures modérées pendant la période de croissance, idéalement de 18 à 24°C le jour et au-dessus de 10 °C la nuit. Elles peuvent être considérées comme de culture froide pendant l’hiver. Elles s’adaptent plutôt bien à une culture intermédiaire ou même assez chaude à l’année, mais peuvent-être plus réfractaires à fleurir sous de telles conditions.


Neofinetia falcata and its varieties grow best in moderate temperatures during the summer growing season, ideally 18°C to 24°C during the day and temperatures should not go below 10°C at night. They can be considered as cool growing during the winter. They can be grown in intermediate or even warm temperatures all year round, but they may be more resistant to flowering under such conditions.


HUMIDITÉ AMBIANTE

Between 60 and 75%.

From 60 to 75%

ARROSAGE ET FERTILISATION

Fertilize weakly (one quarter of the recommended dose) at every watering.

Every three weeks, water with pure (plain) water to remove any build-up of mineral salts which may have built up in the potting material.

Fertilize with a fertilizer that is rich in nitrogen in the spring (10-4-3), with a balanced fertilizer in the summer (21-5-20), and with an addition of potassium (12-0-44) once a month from August to October.


Fertiliser à faible dose (au quart de la dose recommandée) à tous les arrosages.

Arroser à l'eau claire toutes les trois semaines afin de lessiver l’accumulation de sels minéraux qui pourraient s’accumuler dans le substrat.

Fertiliser avec un engrais riche en azote au printemps (10-4-3), avec un engrais balancé en été (21-5-20) et un apport de potassium (12-0-44) une fois par mois pour les mois d’août à octobre.


NOTES

N/A


N/A


bottom of page