top of page
Entete_insectes_maladies_estompe.png

ERREURS, INSECTES
ET MALADIES

01

Croissance insuffisante ou arrêtée

No growth or insufficient growth

Substrat défraîchi, malodorant, contenant des algues, des moisissures. Racines pourries. Emplacement trop sombre, excès d’arrosage ou fertilisation insuffisante. Pot trop grand.

Old, decomposing medium which may contain algae, mold and rotten roots. Plant location has insufficient sunlight, overwatering, or insufficient fertilization. Pot too large.

Dépoter l'orchidée, nettoyer les racines en coupant celles qui ne sont pas saines. Rempoter dans un nouveau substrat dans un pot de grosseur adéquate. Déposer dans un endroit bien éclairé et qui respecte les besoins de la plante. Fertiliser régulièrement avec du 10-4-3 lors de la reprise.

Unpot the orchid; remove all the old medium and cut off any unhealthy or dead roots. Repot with new medium in an adequate-sized pot. Place in an area according to the plant’s light requirements. Once the plant is re-established in its new pot, fertilize regularly with 10-4-3 fertilizer.

02

Taches à la surface des feuilles d'abord blanc jaunâtre puis brunes

Spots on the surface of the leaves which at first are yellowish white, then turn brown.

Plante placée trop près de la fenêtre ou trop près des tubes ou lampes pour éclairage artificiel. Une vaporisation en plein soleil peut causer ce type de dommage.

Plants placed too close to a window, or too close to the lamps or tubes of your artificial lighting. Misting plants when they are in full sun can cause this type of damage.

Protéger du soleil direct. Éloigner l'orchidée de la source lumineuse Ne pas traiter les plantes à l’huile si elles sont exposées au soleil, l’huile agit un peu comme une loupe sur les feuilles.

Protect plants from direct sunlight. Increase the distance between your plant and the light source. Do not use oil treatments on plants and then place them directly in the sun, as oil can act like a magnifying glass on the leaves.

03

Taches sur et sous les feuilles, irrégulières mais bien marquées de couleur jaunâtre, déprimées, devenant brunes et sèches.

Spots on and under the leaves which are irregular but well-marked, yellowish in color, depressed, becoming brown and dry.

Effondrement des tissus sous l'effet de la chaleur qui s'attaque au système radiculaire. Exposition prolongée dans une atmosphère trop sèche.

Tissue collapse from heat stress, which also affects the root system. Prolonged exposure to an area with insufficient humidity (too dry).

Choisir un emplacement plus frais, plus humide et légèrement ombragé.

Chose a cooler, more humid area which is slightly more shaded.

04

Taches brunes et feuilles flétries

Brown spots and wilted leaves.

Erreurs de culture au niveau des arrosages, ou de l'éclairage, de la ventilation et de la température.

One or more cultivation errors in the areas of lighting, watering, ventilation or temperature.

Enlever les feuilles mortes, tailler le bout des feuilles flétries et poudrer le point d'insertion avec du charbon de bois ou du soufre.

Remove the dead leaves, trim the tips of wilted leaves and apply charcoal or sulphur powder on the open surface of the wound.

05

Les feuilles ne se déplient pas et poussent en accordéon

Leaves do not unfold and have an accordion-type appearance.

Racines endommagées par l'eau qui stagne. Humidité ambiante insuffisante.

Roots have been damaged by stagnant water. Insufficient ambient (room) humidity.

Dépoter l'orchidée, nettoyer les racines en coupant celles qui ne sont pas saines. Désinfecter avec du charbon de bois. Rempoter avec un nouveau substrat. Augmenter l'humidité ambiante.

Unpot the orchid and cut off any unhealthy or damaged roots. Disinfect root area with charcoal. Repot in fresh substrate. Increase ambient humidity.

06

Pointes des feuilles brunes et sèches chez les vieilles feuilles et parfois sur les nouvelles

Brown and dry leaf tips on old leaves and sometimes on the new ones.

Air trop sec, saturation du substrat par excès d'engrais ou eau trop calcaire et riche en sels minéraux. Humidité stagnante.

Ambient air too dry, the medium is saturated with an excess fertilizer, or using hard water that is too rich in mineral salts. Stagnant water.

Augmenter l'humidité atmosphérique. Rincer le substrat à l'eau courante tiède régulièrement. Suspendre temporairement l'apport d'engrais. Vérifier la qualité de l’eau d’arrosage. Utiliser l’eau de pluie ou osmosée si le taux de sels minéraux est trop élevé.

Increase ambient humidity. Regularly rinse the media with luke-warm running water (flush). Temporarily stop using fertilizer. Check the quality of the water used for watering. If the mineral content is too high then use reverse osmosis water or rainwater.

07

Feuilles vert clair ou marbrées

Light green or marbled leaves.

Carences en magnésium ou en fer. Plus fréquent chez les Cymbidium, Zygopetalum et Paphiopedilum (Attention, il ne s'agit pas des feuilles panachées). Le feuillage vert pâle tournant au jaune peut être aussi un excès de lumière.

Magnesium or iron deficiency. More common in Cymbidium, Zygopetalum and Paphiopedilum (please note that these are not variegated leaves). Pale green leaves turning yellow can indicate an excess of light.

Apport de magnésium et de fer dans l'engrais de bonne qualité. Vérifier sur le contenant et l’éclairage.

Use a good quality fertilizer that contains magnesium and iron. Check the intensity of your lighting.

08

Bourgeons flasques, chute de bourgeons floraux

Withered flower buds which fall from the plant.

Éclairage insuffisant, froid au niveau des racines, nutrition insuffisante. Air chargé d'éthylène à proximité des fruits (pommes) ou manque d’humidité ambiante. Un manque d’eau peut provoquer l’avortement des bourgeons floraux et la chute des boutons.

Insufficient light, roots too cold, insufficient fertilization. Air which contains ethylene gas from fruit (i.e. apples) or lack of ambient humidity. Insufficient watering can cause flower buds to abort and buds to drop.

Éviter les refroidissements subits. Ne pas modifier l'orientation de l'orchidée par rapport à la source lumineuse durant la formation des bourgeons. Augmenter l’humidité ambiante. Vérifier l’arrosage.

Avoid sudden drops in temperature. Do not change the orientation of the orchid in relation to the light source during bud formation. Increase ambient humidity. Sufficient watering.

09

Feuilles collantes, pousses déformées

Sticky leaves, deformed growths.

Pucerons: ils s'attaquent préférablement aux jeunes pousses tendres et aux fleurs. Il en existe de teintes différentes: les plus communs, de couleur verte, mesurent de 2 à 3 mm. Ils sont plus fréquents près des fenêtres ouvertes et dans l'air trop sec.

Aphids: they prefer to attack the tender new growths and flowers. They come in different colors: the most common ones are green in color and 2 to 3 mm long. They are more frequent near open windows and in overly dry air.

Essuyer à la main, puis vaporiser un savon insecticide de type Safer's ou de savon noir. Répéter deux fois à un intervalle de 7 à 10 jours.

Wipe off by hand, and then spray with Safer’s insecticidal soap or black soap. Repeat two more times at intervals of 7 to 10 days.

10

Formation de miellat et de suie (fumagine), taches jaunes sur les feuilles, pustules jaunâtres à brunes sous les feuilles et les pseudobulbes. Chute des feuilles.

Formation of honeydew and sooty mold (fumaginia); yellow spots on leaves; yellowish to brown pustules under the leaves and pseudobulbs. Falling leaves.

Cochenilles à carapace: elles se cachent avec leurs oeufs sous une couche cireuse blanc jaunâtre ou brune. Les larves sont minuscules et agiles, on les voit rarement. Plus fréquentes dans l'air desséché.

Brown scale: both the insect and its eggs hide under a yellowish white or brown waxy layer. The larvae are tiny and agile, so they are rarely seen. Infestations happen more frequently in dry air.

Gratter les carapaces avec l'ongle ou un bâtonnet. Essuyer la plante avec un chiffon d'eau savonneuse ou d'eau alcoolisée. Si cela ne suffit pas, vaporiser ensuite avec un savon insecticide. Répéter cinq fois à 5 jours afin de couvrir tout le cycle de vie.

Scrape the scale off with your fingernail or use a stick. Wipe plant with a cloth dipped in soapy water or alcohol. If this is not enough, then spray the plant with insecticidal soap. Repeat 5 times at 5-day intervals to cover the entire life cycle of the insect. Increase ambient humidity.

11

Sécrétions cireuses qui ressemblent à de la laine blanche ou du coton hydrophile. Fréquentes aux aisselles des feuilles et sur les hampes florales. Croissance ralentie.

Waxy secretions that look like white wool or cotton balls. Common in the leaf axils and on flower stalks. Stunted growth.

Cochenilles farineuses: (ou cochenilles des serres) et cochenilles à longue queue. Elles appartiennent au même ordre que les cochenilles à carapace. Plus fréquentes dans l'air desséché (chauffage).

Mealy bugs (frequently found in greenhouses) and long- tailed mealybugs. They belong to the same family as brown scale. More common in dry, heated air.

Passer un pinceau ou un coton-tige imbibé d'alcool sur les parties infestées. Augmenter l'humidité ambiante. Si insuffisant, vaporiser un savon insecticide. Répéter cinq fois à 5 jours afin de couvrir tout le cycle de vie de l’insecte.

Rub affected areas with a toothbrush or cotton swab dipped in alcohol. If treatment is insufficient, then spray the plant with insecticidal soap. Repeat 5 times at 5-day intervals to cover the entire life cycle of the insect. Increase the ambient humidity.

12

Feuilles piquetées d'argent. Feuilles qui jaunissent. Présence de petites toiles.

Leaves look silvery, the top of the leaf has tiny yellow spots that turn brown over time, presence of small webs.

Acariens (araignées rouges): ils sont très fréquents dans l'air sec (chauffage). Ils attaquent les Phalaenopsis, les Cymbidium, les Dendrobium et les Paphiopedilum.

Mites (red spider mites): most common in dry, heated air. They attack Phalaenopsis, Cymbidium, Dendrobium and Paphiopedilum.

Augmenter l'humidité atmosphérique. Si l'infestation est majeure, utiliser un sac en plastique transparent (pour vêtement si la plante est grosse) afin de maximiser le degré d'humidité. Saupoudrer avec du souffre horticole. Ne pas nettoyer la plante pendant 2 semaines afin de laisser le produit agir.

Increase the ambient humidity. If it is a major infestation, use a clear plastic bag (a dry cleaning bag if the plant is large) to increase the humidity level. Sprinkle the affected areas with horticultural sulphur. Do not clean the plant for two weeks to let the product work.

13

Fleurs tachées, rabougries. Boutons floraux malformés. Feuilles à l'aspect argenté. Traces de piqûres minuscules et très serrées sous les feuilles, souvent déjections noires et brillantes.

Spotted, stunted flowers. Malformed flower buds. Leaves with a silvery appearance. Tiny and very tightly arranged punctures under the leaves, often shiny, black droppings.

Thrips: insecte brun foncé mesurant de 1 à 2 mm, qui possède sur le dos deux paires d'ailes noires et blanches accolées. La larve à peine visible se tient sous les feuilles. Le thrips suce la sève des feuilles, des bourgeons et des fleurs. Air trop sec (chauffage). Ils sont vecteurs de transmission des virus.

Thrips: dark brown insects measuring 1 to 2 mm, which have two pairs of black and white wings attached to its back. The larvae are barely visible and are found under the leaves. Thrips suck the sap out of the leaves, buds and flowers. Common when the air is dry and heated. They are vectors of virus transmission.

Vaporiser un savon insecticide particulièrement sous les feuilles. Répéter cinq fois à 5 jours afin de couvrir tout le cycle de vie de l’insecte. Augmenter l'humidité ambiante.

Spray with insecticidal soap, especially under the leaves. Repeat 5 times at 5-day intervals to cover the entire life cycle of the insect. Increase ambient humidity.

14

Bourgeons, pousses et tiges florales rabougries.

Stunted buds, growths and flower stems.

Cantharides et mites de l'orchidée: ils attaquent plus fréquemment les Paphiopedilum. Ils sucent les bourgeons et les pousses tendres. Les mites attaquent les plantes faibles et rongent les racines de l'extérieur.

Cantharides (Spanish Fly) and orchid mites: they more frequently attack Paphiopedilum. They suck on the buds and the tender growths. The mites attack weak plants and eat the roots from the outside.

Saupoudrer avec du souffre horticole. Ne pas nettoyer la plante pendant 2 semaines afin de laisser le produit agir.

Sprinkle with horticultural sulphur. Do not clean the plant for 2 weeks to let the product work.

15

Dégâts sur les racines, plante maladive.

Root damage, weak plant.

Moucherons: ils mesurent de 4 à 7 mm et s'envolent dès qu'on bouge le pot. Les larves aiment la tourbe et l'humus et elles s'attaquent aux racines si elles ne trouvent rien d'autre. Contagion par les plantes d'appartement qui ont un sol trop humide. Les cloportes peuvent causer ce genre de dégâts bien qu’ils se nourrissent de matière en décomposition, ils peuvent s’attaques aux racines et pseudobulbes aussi.

Gnats: they measure 4 to 7 mm and fly away as soon as the pot is moved. The larvae like peat and humus, and they attack the roots if they cannot find anything else. Contamination can come from house plants with excessively wet soil. Sowbugs can cause this type of damage. Although they usually feed on decaying matter, they can attack the roots and pseudobulbs too.

Rubans collants de couleur jaune. Plaquettes insecticides (attention, peut être dangereux pour les animaux). Laisser sécher la surface du sol entre les arrosages. Pour les cloportes qui ne sont pas des insectes mais plutôt des crustacés, utiliser un insecticide à base de pyréthrine.

Yellow sticky tapes. Insecticide pads (caution, may be hazardous to animals). Allow the surface of the media to dry between waterings. For sowbugs, which are not insects but rather crustaceans, use a pyrethrin–based insecticide.

16

Racines rongées, croissance ralentie.

Roots gnawed, growth stunted.

Collemboles: ce sont de petits animaux blancs, longs de 1 à 3 mm et sauteurs. Ils ressemblent à des asticots. Ils se nourrissent de tourbe en décomposition, et aussi aux racines. Leur présence est due à un arrosage trop abondant en période peu éclairée.

Collembola (Springtails): they are small, jumping, white insects 1 to 3 mm long. They have two antennae and six legs on a slender body. They feed on decomposing peat, and also on roots. Their presence is due to abundant watering and too low light.

Arroser avec une solution insecticide comme le diméthoate..

Spray with an insecticidal solution such as dimethoate.

17

Parties rongées, trous dans les feuilles et les pseudobulbes, traces gluantes.

Gnawed areas, holes in leaves and pseudobulbs, traces of slime.

Escargots et limaces: ils sont introduits par les orchidées ayant séjourné à l'extérieur.

Snails and slugs: they can be found on orchids that have been outside.

Utiliser des pièges à limace.

Use slug traps.

18

Taches sur le feuillage, croissance ralentie, pourriture.

Spots on foliage, stunted growth, rotting.

Fusarium: ses spores sont présentes dans l’air ambiant. Il s’installe en surface du pot, dans les rhizomes et pseudobulbes. Plantes placées en milieu trop froid ou trop humide. Fertilisation trop riche en azote ou mauvaise aération. Les Miltonia, Odontoglossum, Zygopetalum et les Cattleya sont plus fréquemment atteints.

Fusarium: its spores are present in the ambient air. They settle on the rhizomes and pseudobulbs of potted plants. It can occur in an environment which is too cold or too humid, if plants are fertilized with a fertilizer that is too high in nitrogen or there is poor air circulation. Miltonia, Odontoglossum, Zygopetalum and Cattleya are more prone to this infection.

Enlever les parties atteintes avec un instrument désinfecté à l'alcool. Désinfecter la plaie de coupe avec du charbon de bois ou du soufre. Tremper toute la plante avec les racines dans un fongicide et rempoter dans un nouveau substrat. Augmenter la ventilation.

Remove infected areas with a tool that has been disinfected with alcohol. Treat the cut area with charcoal or sulphur. Soak the entire plant, including the roots, in a fungicide. Repot in fresh medium. Increase ventilation.

19

Taches sur le feuillage.

Spots on the leaves.

Cercospora: ce champignon s'attaque aux plantes sur le feuillage sous forme de tache. Température ambiante trop fraiche et trop humide. Ventilation déficiente.

Cercospora: this is a type of fungus that attacks the foliage of the plant and forms spots. It is caused by room temperature being too cool and too humid and/or poor ventilation.

Comme pour la fusariose. Augmenter la ventilation. Éviter de vaporiser le feuillage.

As for fusarium: increase ventilation and avoid spraying the foliage.

20

Dépôt de spores jaunâtres à rousses sur les feuilles.

Deposits of yellowish to reddish spores on the leaves.

Rouille de l'orchidée: elle est causée par une contamination, une humidité ambiante trop élevée et un manque de ventilation.

Orchid rust: caused by contamination, high humidity and lack of ventilation.

Enlever les parties atteintes, isoler la plante. Plonger toute la plante dans un fongicide et rempoter. Augmenter la ventilation.

Remove affected areas, isolate the plant. Dip the whole plant in fungicide and repot. Increase ventilation.

21

Fleurs tachées.

Brown spots on flowers.

Botrytis: ce champignon se développe sur les orchidées dont la fertilisation est trop azotée, ou dont les feuilles sont restées humides, ou par contagion par d'autres plantes d'appartement.

Botrytis: this fungus develops on orchids whose fertilizer is too high in nitrogen, or whose leaves have remained wet for too long, or from contamination from other house plants.

Enlever les parties atteintes, désinfecter la coupe au charbon de bois ou avec un peu de cannelle, vaporiser un fongicide et augmenter la ventilation..

Remove affected parts, disinfect the cut with charcoal or a little cinnamon, spray with fungicide and increase ventilation.

22

Blessures suppurantes au bord des feuilles et sur les jeunes pousses (pourriture molle). Taches rougeâtres sur les feuilles. Collet devenant noirâtre, pourriture sur les bulbes.

Blackish spots or lesions on the leaf edges or new growths (soft rot). Reddish spots on leaves. Crown becoming blackish, rot on the pseudobulbs.

Pourriture noire (black-rot): elle est causée par le pythium. Les jeunes plants peuvent fondre en une seule nuit. L'air trop humide, l'eau stagnante, la température trop basse et un manque de ventilation en sont les causes.

Black-rot: is caused by pythium. Young plants can succumb overnight. It is caused by too much humidity, stagnant water, temperature too low and a lack of ventilation.

Comme pour les autres maladies cryptogamiques: enlever les parties malades, désinfecter au charbon de bois (poudre). Plonger toute la plante dans un fongicide et rempoter dans un nouveau milieu. Augmenter la ventilation.

As for other fungal diseases: remove the diseased parts, disinfect the wounds with charcoal powder. Soak the whole plant in fungicide and repot in new medium. Increase the ventilation.

23

Traces gluantes ou huileuse sur les feuilles, à la base de celles-ci et les pseudobulbes. Tissus jaunes et vitreux.

Slimy, watery or oily spots that appear on the leaves, at the base of the leaves or on the pseudobulbs.

Infection bactérienne: elle est transmise par l'eau, les outils d’entretien (sécateur), le milieu d'empotage ou des conditions hygiéniques déficientes.

Bacterial infection: it is transmitted by water, infected tools (i.e. pruners), the potting medium or poor hygiene practices.

Traitement peu efficace. Si l'atteinte n'est pas sévère, enlever les parties malades, sinon jeter la plante. Saupoudrer, après nettoyage de la zone contaminée, avec de la cannelle. Augmenter la ventilation.

There is not a very effective treatment. If the damage is minimal, remove the diseased parts, otherwise throw the plant away. Sprinkle open wounds with cinnamon. Increase ventilation.

24

Fleurs rabougries et décolorées, petites taches, taches circulaires ou traits noirs et bruns sur les feuilles.

Stunted and discolored flowers. Leaves have circular ringspots or black and brown streaks.

Infection virale: les virus sont transmis d’une plante à l`autre par un vecteur; soit un insecte piqueur comme le thrips, le puceron ou par une méthode d’entretien inadéquate avec des outils non désinfectés (sécateurs),

Viral infection: viruses are transmitted from one plant to another through a vector. This could be insects such as thrips or aphids. It can be spread by using tools which have not been properly sterilized (i.e. pruners).

Jeter la plante atteinte ou l'isoler complètement afin de vérifier s'il s'agit bien d'une infection virale, car les fleurs mal formées ou tachées ne sont pas nécessairement dues à une infection virale. Désinfecter les outils d’entretien. Contrôler les populations d’insectes vecteurs.

Discard the affected plant or put it in complete isolation to monitor for virus infection. Poorly formed or discolored flowers are not necessarily due to virus infection. Properly sterilize your orchid tools. Control insect infestations.

SOURCES

  • Heitz Halina, "Orchidées", Hachette/CIL 1991

  • American Orchid Society, "Orchid Pest and diseases", 1995

  • Poliquin André, "Les orchidées Phalaenopsis", Trécarré 1996

  • Tremblay Michel, "C'est une question d'hygiène bien souvent", Orchidofilière oct., nov. et déc. 1995

  • Rittershausen Wilma et col., "Orchidées", Solar 1994

bottom of page